热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

关于贯彻执行《关于适当调整国家机关和部分事业单位工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》的通知

作者:法律资料网 时间:2024-07-23 01:29:10  浏览:9476   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

关于贯彻执行《关于适当调整国家机关和部分事业单位工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》的通知

国家海洋局


关于贯彻执行《关于适当调整国家机关和部分事业单位工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》的通知
1992年4月7日,国家海洋局

局属各单位:
现将人事部、国家计委、财政部联合发的《关于适当调整国家机关和部分事业单位工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》(人薪发(1992)4号)和人事部、财政部、国务院机关事务管理局联合发的《关于调整中央国家机关工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》(人薪发(1992)5号)转发给你们,请按照执行。现就有关事项通知如下:
一、局属京外单位:
1、要严格按照《关于适当调整国家机关和部分事业单位工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》的规定执行。
2、这次提高奖励工资(奖金)标准,按所在地区人民政府的有关规定执行。各单位提高奖励工资(奖金)标准,须根据所在地区人民政府的实施办法,结合本单位的实际情况,制定具体的实施细则,报局审批后执行。
3、对于参照执行所在地区人民政府未经国务院批准自行建立或提高的各种工资性补贴,应按国务院《紧急通知》的要求进行清理上报,并执行所在地区人民政府经人事部审批后的实施办法。
二、局在京单位:
1、局机关和在京事业单位按照《关于调整中央国家机关工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》的规定执行。
2、各单位提高奖励工资(奖金)标准,须根据《关于调整国家机关工作人员奖励工资(奖金)标准的通知》的规定,结合本单位实际情况,制定具体的实施细则,报局审批后执行。
3、这次提高中央国家机关工作人员奖励工资(奖金)标准,按其担任的实际职务或享受的职级待遇确定新增发奖励工资(奖金)的月标准。
三、局属事业单位凡全年人均奖励工资(奖金)低于三个月基本工资的可参照国家机关的标准执行;全年奖励工资(奖金)达到或超过三个月基本工资的,仍按现行规定执行,不得提高奖励工资(奖金)标准。各单位发放奖金的额度和免税限额由局财务部门核定。
四、这次提高奖励工资(奖金)标准增加的经费,仍按原资金开支渠道解决。
五、执行事业单位工资制度的公司(企业),可参照上述规定执行。
六、各级领导要高度重视,严格执行政策,严格执行纪律,切实把我局提高奖励工资(奖金)标准的工作做好。


下载地址: 点击此处下载

沈阳市建设市场准入与违规处理规定

辽宁省沈阳市人民政府


沈阳市建设市场准入与违规处理规定

 沈阳市人民政府令

  第16号

  《沈阳市建设市场准入与违规处理规定》业经2010年6月9日市人民政府第38次常务会议讨论通过,现予发布,自2010年7月1日起施行。

  市长:

  二○一○年六月二十一日

  第一条 为了规范建设市场秩序,保障建设工程的质量、安全,根据《中华人民共和国建筑法》、《中华人民共和国招标投标法》等法律、法规的规定,结合本市实际,制定本规定。

  第二条 凡在本市行政区域内工程建设市场的准入与违规处理,适用本规定。

  第三条 建设市场准入与违规处理应当遵循公开、公平、公正的原则。

  第四条 市建设行政主管部门是本市建设市场准入与违规处理的主管部门。

  区、县(市)建设行政主管部门应当按照职责分工,做好建设市场准入与违规处理工作。

  发展和改革、监察、规划和国土资源、城建、财政、水利、交通、环保、工商、安全生产监督、城市管理行政执法等部门应当按照各自职责,做好建设市场准入与违规处理工作。

  第五条 从事工程建设活动的勘察、设计、施工、监理、造价咨询、招标代理等单位必须取得相应的资质后,方可在许可的范围内从事相关的工程建设活动。

  第六条 从事工程建设活动的各类企业应当具有下列条件:

  (一)具有从事工程建设业务的营业执照;

  (二)具有相应资质等级的工程建设资质证书;

  (三)具有符合工程建设要求的人员、设备、资金、信用等方面的评价和证明;

  (四)施工企业具有安全生产许可证及备案手续;

  (五)外埠企业具有进沈备案材料;

  (六)法律、法规、规章规定的其他条件。

  第七条 从事工程建设活动的专业技术人员,应当具有相应的执业资格证书,按规定注册,未取得执业资格证书或者未按规定注册的,不得从事工程建设活动。

  第八条 建设工程应当依法实施招标投标,按照国家规定取得施工许可证后,方可开工建设。

  第九条 建立建设市场法人和自然人违法违规档案制度,法人和自然人有下列违法违规情形之一的,经查实处理,即建立其违法违规档案:

  (一)在工程建设活动中,法人和自然人以不正当手段承揽工程,构成犯罪的;

  (二)执业人员在工程建设活动中,未执行有关法律、法规、规章和工程建设强制性标准,造成较大以上工程质量安全事故,已被追究刑事责任,或者受到责令停止执业、吊销执业资格证书、不予注册等行政处罚的;

  (三)与招标人或其他投标人串通投标,已被追究刑事责任或受到取消一定期限投标资格行政处罚的;

  (四)以他人名义投标,或者以伪造业绩、证书等方式弄虚作假,骗取中标,已被追究刑事责任或者受到取消一定期限投标资格行政处罚的;

  (五)勘察、设计、施工、监理、招标代理单位未按照法律、法规和工程建设强制性标准进行勘察、设计、施工、监理、招标代理等活动,造成较大以上工程质量安全事故,或者受到停业整顿、降低资质等级、吊销资质证书、暂停或取消招标代理资格等行政处罚的;

  (六)施工企业低价获取中标后,非因不可抗力原因放弃中标,或者不按照与招标人订立的合同履行义务,情节严重,已受到取消一定期限投标资格行政处罚的;

  (七)建设工程质量检测机构出具错误或者虚假检测结论,造成较大以上工程质量安全事故,已被追究刑事责任,或受到停业整顿、降低资质等级、吊销资质证书等行政处罚的;

  (八)工程造价咨询单位在建筑工程计价活动中有意抬高、压低价格,或提供虚假报告的;

  (九)有其他违法违规行为的。

  第十条 建设市场违法违规档案建立由市建设行政主管部门及有关行政主管部门负责,具体管理办法另行制定。

  第十一条 建设市场违法违规档案公布由市建设行政主管部门或者有关行政主管部门在沈阳建设工程信息网上或者有关行政主管部门工程信息网上公布,向社会提供查询。有关法人和自然人对公布的违法违规档案有异议的,可向市建设行政主管部门或者有关行政主管部门申请更正。

  第十二条 在工程建设活动中,法人和自然人有下列严重违法违规行为之一的,区分以下不同情形,禁止其在一定期限内从事国有资金投资的建设工程及相关活动:

  (一)法人、自然人以不正当手段等违法违规行为承揽工程达到追究刑事责任的,不得参与工程建设活动;

  (二)勘察、设计、施工、监理招标人或其他投标人串通投标,投标人以向招标人或者评标委员会成员行贿的手段谋取中标,根据不同程度分别按12个月、18个月和24个月三个档次,取消其参加工程建设的投标资格;

  (三)勘察、设计、施工、监理单位以他人名义投标,或者以伪造业绩、证书等方式弄虚作假,骗取中标的,根据不同程度分别按12个月、18个月、24个月和36个月四个档次,取消其参加工程建设的投标资格;

  (四)勘察、设计、施工、监理单位未按照法律、法规、规章和工程建设强制性标准进行勘察、设计、施工、监理,造成较大以上工程质量安全事故的,根据不同程度分别按6个月、12个月、18个月、24个月四个档次,责令停业整顿,整顿期间不得承揽工程建设业务;

  (五)中标人未按照与招标人订立的合同履行义务的,根据不同程度分别按12个月、24个月、36个月三个档次,取消其参加工程建设的投标资格;

  (六)建设工程质量检测机构出具错误或虚假的检测结论,造成较大以上工程质量安全事故的,根据不同程度分别按6个月、12个月、18个月、24个月四个档次,责令停业整顿,整顿期间不得承揽工程建设检测业务;

  (七)工程造价咨询机构在建筑工程计价活动中有意抬高、压低价格或提供虚假报告的,根据不同程度分别按12个月、24个月两个档次,禁止其承揽工程造价咨询业务;

  (八)注册执业人员未执行法律、法规和工程建设强制性标准,造成较大以上质量安全事故的,根据不同程度分别按3个月、6个月、12个月、24个月36个月五个档次,禁止在工程建设活动中执业;

  (九)违反法律、法规、规章规定的其他行为,按有关规定处理。

  第十三条 本规定自2010年7月1日起施行。

  

国务院办公厅转发中国人民保险公司关于发展涉外保险业务增加外汇收入的报告的通知(附英文)

国务院


国务院办公厅转发中国人民保险公司关于发展涉外保险业务增加外汇收入的报告的通知(附英文)
国务院


中国人民保险公司《关于发展涉外保险业务增加外汇收入的报告》已经国务院批准,现转发给你们,请贯彻执行。

中国人民保险公司关于发展涉外保险业务增加外汇收入的报告
根据中央和国务院领导同志关于努力增加非贸易外汇收入的指示精神,最近我们对如何发展涉外保险业务增加外汇收入的问题进行了研究。现将有关问题报告如下:


随着我国对外开放政策的贯彻执行,我保险公司的涉外保险业务近年来有了迅速发展,目前开办的险种己达四十多种。除青海、西藏外,全国各省、自治区、直辖市都开办了涉外保险业务,业务量平均每年递增10%左右。我设在海外的保险机构业务,近年来也有较大的发展。我在香
港和澳门的四家保险公司一九八四年收入保险费比一九八三年增加近30%。这几家公司的盈利也逐年增长。
开展涉外保险业务,对我国对外贸时和经济交往中的风险(包括物质损失和赔偿责任)给予经济保障,提供防损服务,对促进我国对外经济贸易往来,增强外商来华投资的信心,起了积极作用。


涉外保险的保险费收入,是一项重要的无形贸易外汇收入,世界各国都很重视并积极开拓这项业务。目前我国的涉外保险业务发展比较缓慢,其保险费在国家全部非贸易外汇收入中所占比重很小,同我国实行对外开放的新形势极不相称。以办理时间较长、保险费收入占首位的进出口货
物运输保险为例,出口货物在国内保险的仅占50%,占出口成交额三分之一以上的石油等大宗商品,由我公司承保的极少。正常贸易进口货物在国内保险的比重已接近90%,但我向国外借款项下进口的设备,大部分仍在国外保险公司投保。此外,在我国的中外合作、外国独资企业和我
国对外承包、劳务合作项下的保险,外国人和港澳同胞来华旅游期间的保险,各国驻华机构人员在我国应承担的公众责任保险,以及我国驻外机构、在国外设立的贸易中心的合资、合作企业的保险,由我承保的比重都很低,有的根本没有在我国保险。从这些方面看,我国涉外保险业务潜力
很大,是大有可为的。
我们认为,只要加强领导,措施得力,在各有关部门支持配合下,“七五”期间涉外保险费收入(不包括国际再保险和海外机构的保险费收入)的每年增长速度,从现在的10%提高到18%是完全有可能的。


为了进一步发展涉外保险业务,当前应当采取以下几项措施:
(一)积极开展宣传工作。保险公司要在各部门、各行业和舆论界的支持和协助下,采取多种方式,积极宣传发展涉外保险业务和增加非贸易外汇收入的意义,宣传开办涉外保险对于扩大国际经济往来的好处,动员各方面的力量,支持涉外保险工作的开展。
(二)完善涉外经济法规中有关保险的条文。我国制定和颁布的各项涉外经济法规,凡需要列入保险条文的,都应明确按国务院国发[1985]33号文发布的《保险企业管理暂行条例》第三条规定办理。我国还应尽快制定和颁布在华的外国企业、机构和人员实行公众责任保险和机
动车辆第三者责任保险的条例。
(三)各级政府的外事和对外经贸部门要指导并协助开展国外保险工作。对外经贸部门召开的重要会议和同外商进行的重大项目谈判,应向保险公司通报有关情况,并在必要时邀请他们派人参加。审批涉外项目可行性研究报告和合同草案时,应将是否列入保险条文作为一项内容。我国
劳务出口单位对外承包工程项目时,在不违反当地政府法律的前提下,应力争在我国内保险。我国驻外使领馆和其他机构的财产和人员如需保险,除当地国或地区法律规定必须在当地保险外,均应在国内办理。我驻海外银行机构要同我在当地的保险机构密切合作,积极开展各项保险业务。

这些银行办理抵押贷款时,应争取将贷款保证向我保险机构投保。我国对外经贸系统在国外设立的公司和贸易中心等机构,必要时保险公司可派驻人员配合开展保险业务。我国旅游部门应积极协助保险公司开展来华旅游者所需要的保险。
(四)允许保险公司运用经济手段,推动业务发展。我国对外保险业务,有相当一部分是依靠经贸部门和其他有关部门的业务人员争取来的。例如,进出口货物运输保险,在国际保险市场竞争激烈的情况下,我经贸部门和有关部门为增加保险外汇收入,往往要经过艰苦的谈判,付出额
外的劳动,才能把外汇保险业务争到手。为了鼓励经贸部门和有关部门的职工积极协助保险公司开展涉外保险业务,为国家多增加一些非贸易外汇收入,保险公司可按保费收入一定比例(一般为百分之零点几到百分之几)提取劳务手续费,付给这些单位(以人民币支付),由单位在一般奖
金之外对搞得好的职工给予奖励。这部分奖金,可免交奖金税。具体办法由财政部下达执行。
(五)暂不允许外国保险公可来华开业。
(六)加强保险公司自身的建设。保险公司去年从中国人民银行分出后,虽然机构和人员有较多增加,但仍然不能适应业务发展的需要。从事涉外保险工作人员的素质亟需提高,应当对国际经济、涉外法律有较多的了解,并具有一定的外语水平。因此,除了我们自己抓紧培训在职干部
外,希望教育部门每年能分配一定数量的外语和金融、保险专业大学生,并能有计划地安排几个大专院校增设保险专业,以加速保险干部的培养。保险公司要努力提高服务质量,增加保险类别,增强我国保险的竞争能力。
以上报告如无不妥,请批转执行。(附英文)

CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL FOR TRANSMIT-TING THE REPORT SUBMITTED BY THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA ONDEVELOPING INSURANCE BUSINESS INVOLVING FOREIGN INTERESTS IN ORDER TOINCREASE FOREIGN EXCHANGE
REVENUE

Important Notice: (注意事项)

英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)

CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL FOR TRANSMIT-
TING THE REPORT SUBMITTED BY THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA ON
DEVELOPING INSURANCE BUSINESS INVOLVING FOREIGN INTERESTS IN ORDER TO
INCREASE FOREIGN EXCHANGE REVENUE
(November 30, 1985)
The Report on Developing Insurance Business Involving Foreign Interests in
Order to Increase Foreign Exchange Revenue, which was submitted by the
People's Insurance Company of China, has been approved by the State
Council and is hereby transmitted to you for you to act upon accordingly.
Report of the People's Insurance Company of China on Developing Insurance
Business Involving Foreign Interests in Order to Increase Foreign Exchange
Revenue
(Excerpts)
In accordance with the essence of the policies of the State on striving to
increase non-trade foreign exchange revenue, we have recently made a study
of the question as to how to develop insurance business involving foreign
interests in order to increase foreign exchange revenue. We now submit the
report on the relevant questions as follows:

Chapter I

With the implementation of China's policy of opening to the outside world,
the insurance business involving foreign interests handled by our
Insurance Company has developed rapidly in recent years. At present, there
are already over 40 types of insurance coverage. The handling of the
insurance business involving foreign interests so as to give financial
protection against risks (including material losses and indemnity
liability) involved in China's foreign trade and economic exchanges and
provide services with a view to preventing losses has played a positive
role in promoting China's foreign trade and economic exchanges and in
enhancing the confidence of foreign businessmen coming to make investment
in China.

Chapter II

As the income from the premiums of insurance involving foreign interests
is an important item of foreign exchange revenue of invisible trade, the
various countries in the world have attached great importance to and are
actively developing this business. At present, China's insurance business
involving foreign interests is developing at a relatively slow pace and
the premiums only account for a very small proportion of the State's total
non-trade foreign exchange revenue, which ill conforms with the new
situation in which China is implementing the policy of opening to the
outside world. Take, for example, the transportation insurance for import
and export goods the handling of which has lasted for a relatively long
time and the premium income of which ranks first. Only 50 percent of the
export goods is insured domestically and such bulk goods as petroleum,
which account for over one-third of the total export business volume of
China, are rarely insured with our Company. Nearly 90 percent of the
import goods in normal trade is insured domestically, but most of the
equipment imported under loans China has obtained from abroad is insured
by insurance companies abroad. Furthermore, only a very small proportion
of the insurance related to the Chinese-foreign contractual joint ventures
and foreign-capital enterprises in China and under the project contracts
China has undertaken abroad or the labour service co-operative contracts
with foreign countries, of the insurance taken out by foreigners or
compatriots from Hong Kong and Macao coming to China's mainland for
tourist purposes, of the public liability insurance that the personnel of
foreign institutions in China are supposed to bear in China, and of the
insurance related to Chinese institutions abroad and the trade centres,
joint ventures and contractual joint ventures China has established abroad
is effected by our Company. In some cases, the insurance is even not
effected in China at all. All the above mentioned circumstances show that
China's insurance business involving foreign interests still has great
potentials and bright prospects.

Chapter III

With a view to further developing China's insurance business involving
foreign interests, it is imperative to adopt the following measures at
present:
1. It is imperative to conduct publicity drives actively, The Insurance
Company shall, with the support and help by the various departments,
people from all walks of life and the public opinion circles, employ
varied means and actively propagate the significance of developing
insurance business involving foreign interests and increasing foreign
exchange revenue from non-trade sources and of the advantages of handling
insurance business involving foreign interests to the expansion of
international economic exchanges in order to mobilize the various forces
to support the development of insurance business involving foreign
interests.
2. It is imperative to perfect the clauses related to insurance in China's
foreign economic laws and regulations. All clauses on insurance that need
to be included in the various foreign economic laws and regulations China
formulates and promulgates shall be handled in strict accordance with the
provisions in Article 3 of the Interim Regulations on the Administration
of Insurance Enterprises, which was promulgated by the State Council. It
is imperative for China to expedite the formulation and promulgation of
regulations concerning the public liability insurance that shall be
effected with respect to foreign enterprises, institutions and personnel
in China and the motor vehicle third-party liability insurance.

3. Departments for foreign affairs and departments for foreign economic
relations and trade under the governments at various levels shall give
guidance and assistance to the development of insurance business involving
foreign interests. Departments for foreign economic relations and trade
that are to call important meetings or hold talks with foreign businessmen
on major projects shall keep the Insurance Company advised of the relevant
developments and shall, if necessary, invite people from the Insurance
Company to attend such meetings or talks. In examining and approving the
feasibility study report and the draft contract with respect to a project
involving a foreign party, the inclusion of clauses on insurance shall be
one of the items for consideration. Chinese labour service units that are
contracting foreign engineering projects shall try their best to effect in
China the insurance with respect to the projects, provided this shall not
constitute a violation of the laws of the foreign governments involved. If
insurance is required for the property and personnel of Chinese embassies,
consulates and other institutions abroad, it shall be effected in China,
unless the laws of the countries or regions concerned stipulate that the
insurance shall be effected in their localities. Chinese banking
institutions based overseas shall work in close co-operation with the
Chinese insurance institutions in the localities and actively engage in
various types of insurance business.
When these banks are handling loans on mortgage, they shall try hard to
cover the insurance with the Chinese insurance institutions there with
respect to the security of the loans. The Insurance Company may, when
necessary, send their personnel to, and station them in, the corporations,
trade centres and other institutions established abroad by departments and
organizations affiliated to the Chinese Ministry for Foreign Economic
Relations and Trade to coordinate work in handling insurance business.
Chinese departments for tourism shall give active assistance to the
Insurance Company in providing the insurance required by tourists in
China.

4. The Insurance Company shall be permitted to employ economic means to
promote the development of insurance business. A considerable part of the
insurance business involving foreign interests has been canvassed through
efforts on the part of the business personnel of the departments for
foreign economic relations and trade and other departments concerned.
Take, for example, the transportation insurance for import and export
goods. Faced with the fierce competition in the international insurance
market, Chinese departments for foreign economic relations and trade and
other departments concerned, in order to increase foreign exchange revenue
from insurance business, often have to conduct strenuous negotiations and
do extra amounts of laborious work before they can succeed in obtaining
some insurance business involving foreign exchange. In order to encourage
the workers and staff of the departments for foreign economic relations
and trade and other departments concerned who actively assist the
Insurance Company in developing the insurance business involving foreign
interests so as to earn more foreign exchange revenue for the State from
non-trade sources, the Insurance Company may draw a certain proportion
(ranging from less than one percent to less than ten percent) from the
premium income as labour service fee to be paid to the aforesaid units to
be paid with RMB, which shall, on top of the common bonus, reward those
workers and staff members who have performed well in this regard. Such
rewards may be exempted from bonus tax. The Ministry of Finance shall
formulate measures in this respect and promulgate them for implementation.
5. Foreign insurance companies shall for the time being not be permitted
to begin their business operations in China.
6. The Insurance Company shall strengthen its own organization setup.
Since the Insurance Company itself separated from the People's Bank of
China last year, although there has been a relatively big increase in its
agencies and personnel, this increase still cannot meet the needs of its
business development. It is an urgent task to improve the quality of the
personnel engaged in insurance business involving foreign interests, who
shall be required to have a better knowledge of the international economy
and of China's laws and regulations governing its external economic
activities and have a fairly good command of foreign languages. Therefore,
in addition to intensifying our work to offer in-service training to our
cadres, we hope that the departments for education will provide us every
year with a certain number of university graduates who major in foreign
languages, finance or insurance, and will arrange in a planned way for
some institutions of higher learning to initiate the specialty of
insurance so as to quicken the cultivation of cadres who will specialize
in insurance business. The Insurance Company shall work hard to improve
the quality of service, increase the types of insurance coverage and
strengthen China's competitive position in insurance business.
If the above contains nothing inappropriate, it is requested that the
report be approved and transmitted to departments concerned for
implementation.



1985年11月30日

版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1